O politice, kterou v lednu krátce před svým odjezdem z Číny zavedl odcházející americký velvyslanec Nicholas Burns, píše list The Time. Ačkoli některé americké agentury již měly pro takové vztahy přísná pravidla, o plošné politice "nebratříčkování", jak se jí říká, nebylo od dob studené války na veřejnosti slyšet. Není neobvyklé, že američtí diplomaté v jiných zemích randí s místními obyvateli a dokonce se s nimi žení.
Loni v létě však byla přijata omezenější verze této politiky, která zakazuje americkému personálu "milostné a sexuální vztahy" s čínskými občany pracujícími jako strážci a další pomocný personál na americkém velvyslanectví a pěti konzulátech v Číně. Odcházející velvyslanec Burns ji však v lednu, několik dní před nástupem prezidenta Donalda Trumpa do úřadu, rozšířil na všeobecný zákaz takových vztahů s jakýmkoli čínským občanem v Číně. Není ale jasné jak přesně definuje výraz "romantický nebo sexuální vztah".
Nová politika se vztahuje na americké mise v pevninské Číně, včetně velvyslanectví v Pekingu a konzulátů v Kantonu, Šanghaji, Šen-jangu a Wuhanu, a také na americký konzulát v poloautonomním území Hongkong. Nevztahuje se na americký personál umístěný mimo Čínu.
Jedinou výjimkou z této politiky je americký personál, který má již dříve navázané vztahy s čínskými občany; ti mohou požádat o výjimku. Pokud je jim výjimka zamítnuta, musí vztah ukončit nebo opustit svou pozici, uvedli. Každý, kdo politiku poruší, dostane příkaz okamžitě opustit Čínu.